"LA FLOR DEL MAL"

de Claude Chabrol

 

 

Al concluir la Segunda Guerra Mundial, en la atmósfera convulsionada por los ajustes de cuentas con los colaboracionistas, una mujer es absuelta de un crimen que, no obstante, quizás sí  haya cometido. Ahora, en la época actual, en plena campaña electoral de elecciones municipales en un típico villorrio burgués de provincia, un panfleto anónimo dirigido contra la principal candidata de la oposición– a la sazón, sobrina de aquella mujer sospechosa – amenaza con hacer resurgir con toda virulencia las tinieblas del pasado...

 

Claude Chabrol, el gran maestro del cine francés, vuelve ahora a transitar el territorio de la opulenta burguesía de provincia para examinar sus debilidades y endémica perversidad a través de la sutiles redes de un “thriller” de enigma que es a la vez una poderosa herramienta de denuncia y reproche moral. Con su acostumbrado rigor estilístico y un manejo virtuoso de climas, personajes y situaciones, Claude Chabrol nos sitúa en el seno de la familia de los Charpin-Vasseur, cuyos miembros, ahora reunidos en la venerable casona familiar, resumen tres generaciones: aquí están la simpática Tia Line (SUZANNE FLON), una venerable anciana cuyo candoroso encanto oculta la marca indeleble de un pasado sombrío: al concluir la guerra, ha sido acusada del asesinato de su propio padre, simpatizante de los nazis y entusiasta colaboracionista, crimen del cual finalmente resultaría absuelta, sin que ello lograra aventar del todo las sospechas sobre ella. Está su sobrina Anne (NATHALIE BAYE), una mujer de carácter y decididamente ambiciosa, embarcada en plena campaña electoral para ser elegida intendenta del pueblo, pese a la enconada oposición de su esposo, el farmacéutico Gérard (BERNARD LE COQ), cuya reputación profesional es equivalente a su fama de mujeriego; ambos se han casado luego de quedar viudos al perder a sus respectivos cónyuges en un mismo ,sospechoso accidente, hecho que también ha vuelto a echar sombras de duda sobre la honorabilidad de la familia; y están los jóvenes: François (BENOIT MAGIMEL), hijo de Gerard, recién llegado de una estadía de tres años en los Estados Unidos, y Michele (MELANIE DOUTEY), hija de Anne, quienes desde hace tiempo están enamorados y parecen por ende predestinados a seguir la costumbre de los casamientos cruzados entre los Charpin y los Vasseur. Sobre este retrato de familia aparentemente próspero y respetable cae como una bomba un panfleto anónimo, que ha empezado a circular profusamente por el pueblo, reviviendo el escándalo de aquel antiguo hecho de sangre e insinuando otros; el libelo, mucho más que una chicana política, será apenas el augurio de nuevas y dramáticas circunstancias, las cuales quizás no excluyan más muerte, y la inesperada expiación de una antigua culpabilidad.

 

Para LA FLOR DEL MAL, Claude Chabrol ha apelado una vez más a varios de sus colaboradores habituales. La guionista Caroline Eliacheff ( hija de la recientemente fallecida Françoise Giroud ) es co-autora de La Ceremonia (1995) y de Gracias por el chocolate (2000). El director de fotografía Eduardo Serra ha trabajado en No va màs (1997) y en Au couer du mensonge (1999). Matthieu Chabrol ha compuesto la música de catorce films de su padre, entre los cuales se encuentran Les Fantômes du chapelier (1982), Le Cri du hibou (1987), Madame Bovary (1991) y L’Enfer ( 1994). La montajista Monique Fardoulis ha trabajado en veinte películas del realizador, a partir de Marie-Chantal contra el Dr.Kha ( 1965). Además de Matthieu, y del “patriarca” Claude, otros miembros de la Familia Chabrol han tenido importante participación en el film: Aurore, la mujer del realizador, es script; Thomas es uno de los principales intérpretes, en el papel del compañero de fórmula de Anne, el lábil Matthieu Lartigue, y Cecile Maistre, hija del director, es su asistente. Por otra parte, LA FLOR DEL MAL marca la duodécima colaboración de  Claude Chabrol con el productor Marin Karmitz, de MK2, desde Poulet au vinaigre e Inspecteur Lavardin ( 1985), incluyendo Masques ( 1987), Un asunto de mujeres ( 1988), Madame Bovary ( 1991), Betty ( 1992), L’ Enfer ( 1994), La Ceremonia ( 1995), No va màs ( 1997), Au Coeur du mensonge ( 1998), y Gracias por el chocolate ( 2000).

De los intérpretes principales de LA FLOR DEL MAL, únicamente Thomas Chabrol ha trabajado antes con el realizador. Para Nathalie Baye, Benôit Magimel, Suzanne Flon, Bernard Le Coq y Mélanie Doutey, el film marca su primera vez bajo las órdenes de Chabrol. A la vez, Suzanne Flon y Nathalie Baye compartieron elenco en En toute innocence ( 1988); Benoît Magimel coincidiò por su parte con Suzanne Flon en Effroyables jardins ( 2003) y con Nathalie Baye en Selon Matthieu. El actor, Premio al Mejor Actor en Cannes 2001, aparecerá también en el próximo film de Jean Becker. Bernard Le Coq actúa actualmente en la puesta teatral de La Guerra de los Roses, y uno de sus últimos trabajos es la controversial Au plus près du Paradis. Suzanne Flon celebra con LA FLOR DEL MAL sus setenta años en el cine, exhibiendo el raro privilegio de haber filmado dos veces con Orson Welles, dato relevante en una filmografía que incluye nombres como los de Huston, Autant-Lara, Blier, y Ivory, entre muchos otros. La joven Mélanie Doutey, descubierta por Jean-Charles Tacchella, y confirmada como gran revelación en Le frère du guerrier, de Pierre Jolivet, obtiene ahora un notable respaldo crítico por su actuación en la puesta teatral de El abanico de Lady Windermere

 LA FLOR DEL MAL

Fragmento de “Qui est criminelle?”, un texto de Caroline Eliacheff que acompaña la edición de Albin Michel del guión de La Flor del Mal.

 

LA FLOR DEL MAL tiene que ver con la transmisión de la repetición en la burguesía de provincia de hoy en día. El interrogante central que subyace en el guión es por qué una mujer absuelta por un crimen que sí ha cometido se atribuiría la autoría de otro crimen que no cometió.

El film describe los avatares de los sobrevivientes actuales de las tres generaciones de los Charpin-Vasseur, miembros de la burguesía de Bordeaux. La primera generación: Micheline Charpin, a quien todos llaman Tia Line ( SUZANNE FLON ). Segunda generación: Anne Charpin-Vasseur, la sobrina de la Tía Line ( NATHALIE BAYE ) y su esposo Gérard Vasseur ( BERNARD LE COQ ). Tercera Generación: Michèle Charpin-Vasseur ( MÈLANIE DOUTEY), hija de Anne y del primer marido de ésta, muerto en 1981, y François Vasseur ( BENÔIT MAGIMEL ), hijo de Gérard Vasseur y Natalie, muerta en el mismo episodio en el que perdió la vida el padre de Michele.(...)

Tres generaciones pero también tres ambientes diferentes: las grandes casonas perpetuas familiares, los escenarios de la campaña electoral comunal ( los monoblocks de clase media baja, el cuartel general de la campaña, el municipio ) y el laboratorio farmacéutico, propiedad de Gérard Vasseur. La acción, que se desarrolla en círculos concéntricos, conduce a los personajes a través de estos ambientes tan diferentes, aunque todos ellos siempre regresan al escenario de la casona familiar.

Tres generaciones, tres diferentes ambientes, tres instancias generadoras de suspenso: la campaña electoral es una forma de suspenso un tanto tramposa pero hace que la acción avance. Pese a que quizás ningún espectador llegue a dudar en ningún momento de que Anne logrará su victoria anunciada, no obstante el film avanza gradualmente rumbo al día de las elecciones. El día del desenlace, un desenlace como cualquier otro.

No obstante, descubrir quién escribió el infamante panfleto es mucho más interesante. ¿ El candidato de la derecha, rival directo de Anne, o el mismísimo marido de ella?. Pero este mecanismo para el suspenso también puede no ser otra cosa que una pista falsa, porque el problema no es tanto descubrir si es el marido de Anne quién efectivamente escribió el panfleto como el hecho de que toda la familia lo considera perfectamente capaz de haberlo hecho.

El crimen que tiene lugar en la tercera parte del film solo podrá ser previsto por quienes hayan captado la secuencia inicial con suma atención: en esa secuencia, vemos el cuerpo de un hombre que yace exánime en el sueño. Después, nos tocará presenciar el crimen. Sabemos quién es la víctima, quién la mató y porqué. Es difícil imaginar un desenlace en el cual el seductor Michèle no resulte finalmente desenmascarado. Y aún así, los recursos tradicionales del thriller (¿quién es el asesino?¿ por qué lo hizo?¿ será descubierto?) quedan completamente desarmados (...)

A la vez, y mediante esta historia altamente singular, Claude Chabrol nos dice algo sobre esa burguesía que encuentra su expresión más concreta en la frase: “ el tiempo no existe. La vida es un presente perpetuo”.

Dado que los personajes son tan agradables, bien parecidos, civilizados e interesantes, tanto más despiadada es esa mirada sobre la burguesía.(...). Los personajes son espantosamente normales. Sin el crimen, quizás no hubiera habido nada que contar, dado que nada ha cambiado ni cambia ni cambiará. Porque incluso el mismo crimen pasa a convencernos de que nada va a cambiar. Jamás.(...).”¿ no es acaso el mejor criterio para encarar cualquier trabajo autèntico”, escribía Claude Chabrol en 1955; “ que ese trabajo resulte a la vez perfectamente casual y perfectamente imprescindible?”.

 

La gran casona familiar

Durante la secuencia de créditos inicial, y mientras suena la voz de Damia cantando “Un Souvenir”, ingresamos a una espaciosa casona burguesa. Todo indica una inocultable prosperidad, pero a la vez los ambientes lucen algo rancios; hay en la decoración y el mobiliario algo anticuado, como si el estilo fuera de antes de la guerra. Enseguida, vemos la misma casa, años más tarde, virtualmente idéntica, intacta, salvo por algunos pequeños detalles. Estamos en un pequeño pueblo de provincia de la región de Bordeaux, en la casona de los Charpin-Vasseur, una de las familias tradicionales del lugar.

“ Claude Chabrol nos pidió que le encontráramos una casa con unas características muy específicas: tenía que tener un largo pasillo central y una amplia escalera, como en La Ceremonia, con el comedor a la izquierda y a la derecha una sala de estar y otro cuarto que podría ser un jardín de invierno. La escalera es siempre un elemento muy importante en los films de Chabrol”...  Yvon Crenn, manager de producción

“ En lo que hace al decorado de la casona, la dificultad residía en que debíamos trabajar en dos períodos de tiempo, con la idea de que el tiempo pasa y nada cambia. Para las secuencias que presuntamente debían transcurrir en 1944, los muebles, los cuadros y hasta las telas y cortinados son pretensiosos, denotando opulencia y posición social, y también algo decadentes. Al cambiar el período, pasamos a un estilo más elegante y refinado, típico de la burguesía de provincia actual. Pero, en suma, realizamos muy pocas modificaciones... Podemos entrever que Anne Charpin-Vasseur ha impuesto su gusto en ciertos detalles, apenas instalada en la casa, pero el lugar sigue siendo la casona de la Tía Line”...Françoise Benoit-Fresco, escenógrafa.

 

La Tia Line

La casona familiar es el reino de Micheline Charpin, a quien todos llaman Tía Line, quien ha vivido allí desde niña. Es la hija de Pierre Charpin, empleado en un importante puesto administrativo entre 1940 y 1944. Han pasado los años y ella, en trágicas circunstancias, ha perdido a sus padres, a su hermano mayor, François, a su hermana, Marie-Jeanne, y a su cuñado. Se trata de una mujer muy activa y dinámica, abierta a ideas modernas, aunque guarda para sí el peso gravoso de un pasado con recuerdos siniestros y secretos inconfesables. Un pasado que la abruma, pero a pesar del cual ella mantiene una apariencia de gran serenidad y paz interior. Se siente muy cerca de François, porque le recuerda a su hermano mayor, y de Michèle, una muchacha joven de mucho carácter, a quien siente muy parecida a ella cuando joven. Constantemente trata de mantener con la chica una relación de compinches.

“ Es obvio que, a lo largo de tres generaciones, una familia burguesa cambia, de algún modo. Sin embargo, estos personajes revelan solo la apariencia del cambio: se reproducen, hay una evidente diversidad de edades entre ellos, pero son siempre los mismos, generación tras generación”... Caroline Eliacheff

 

El Municipio

Una antigua residencia familiar burguesa es ahora la sede del Municipio, el escenario donde se desarrolla la vida social e institucional. La gente brinda por el Alcalde saliente en la consabida recepción y vuelve al mismo lugar el día de las elecciones a cumplir con su deber cívico, todos juntos, como fieles asistentes de una misa.

“ Nos divertimos mucho diseñando los posters electorales para los candidatos en campaña. Tenían que tener todos un aire entre verosímil y prototípico...” François Benoit-Fresco

 

Anne Charpin-Vasseur

Es la sobrina de la Tía Line. Sus padres murieron en un accidente en 1958. Su primer marido fue un primo suyo, un Vasseur, y después se casó con Gërard, hermano de su ex marido, cuando èste muere en un accidente con su cuñada. Es la madre de Michéle y la madrastra de François, y se halla ahora en plena campaña electoral para ser elegida como alcalde del pueblo. Es una mujer luchadora, sumamente activa y muy frontal; tiene lo que se llama “ambiciones” , lo cual le granjea los continuos reproches de su marido.

 

“Anne Charpin-Vasseur es sobre todo una mujer de clase alta con un estilo de vida muy estable y sólido que se ha lanzado a una carrera política. Su actividad absorbente e intensa le sirve también para no pensar demasiado y poder escaparse de la realidad: No se detiene ni un momento porque siente que apenas se detenga se derrumbará Tiene también un costado muy rígido, y las apariencias son fundamentales para ella. Me encantó actuar este papel; me divertí mucho. Es un personaje diferente a todos lo que me habían tocado antes...” Nathalie Baye

 

Matthieu Lartigue

Compañero de fórmula de Anne Charpin-Vasseur, devoto admirador de ella y un asesor màs que fiel y eficiente...

“ Matthieu es una especie de Maquiavelo legal, el devoto emisario de Anne-Charpin Vasseur que le desbroza el camino para que ella se codee con las clases más bajas. Su arrogancia a flor de piel le otorga patente de futuro líder. Las tres personas en las que me inspiré para trabajar el personaje ahora forman parte del gobierno...” Thomas Chabrol

 

La Farmacia

Este sólido , imponente establecimiento, bien visible desde la calle, es la farmacia de un notorio farmacéutico provincial. Convenientemente reciclada “al estilo de las droguerías más modernas de Chicago”, es el reino de Gérard Vasseur. Aquí mismo funciona clandestinamente un laboratorio clínico, instalado al margen de toda norma legal, pero lo que más funciona entre bambalinas es el amplio sofá de la oficina del patrón,  en sus citas vespertinas con bellas jóvenes del lugar.

 

“ La apariencia de su oficina era esencial para definir al personaje. No es en realidad un lugar de trabajo; Claude quería que apenas se abre la puerta se vea el sofá y que se entienda que ese es el implemento que él más utiliza”... François Benoît-Fresco

 

Gérard Vasseur

Esposo de Anne, es el único descendiente que queda de los Vasseur; es el hombre de la casa, de lo cual está verdaderamente orgulloso. Odia que su mujer haya abrazado la carrera electoral, y no pierde oportunidad de decírselo a quién se le cruce. La relación que mantiene con su hijo es todo lo cordial que puede y debe ser, pero en realidad no supera lo superficial. François odia a su padre, a quien considera “ hipócrita, vil, mentiroso y hedonista”... Incluso existe la posibilidad de que no sea su padre.

 

“ Gérard es un mujeriego, le encanta tener esta especie de harén con todas esas mujeres. Es el Casanova local, podríamos decir”... Bernard Le Coq

 

La casa de Pyla

Es una pequeña casa en la playa, cerca de las dunas de Pyla. Es la típica casa de vacaciones, un lugar que simboliza la libertad y la perennidad de los recuerdos...aquí nada ha cambiado en realidad y, sin embargo, al mismo tiempo, hay algo aquí que ha sido puesto por cada uno de los miembros de la familia. Por sobre todo, se trata de la casa de la Tía Line; ella se siente a sus anchas aquí.

 

“ Para pasar su primera noche juntos, la pareja joven se aparta de la familia pero, al  mismo tiempo, continúa la tradición familiar”. Caroline Eliacheff

 

François Vasseur

De regreso de los Estados Unidos, donde ha vivido varios años, François descubre que la situación familiar no ha cambiado demasiado. Acaba de llegar a la casona familiar, y su padre hace de anfitrión; la Tía Line le ha preparado su receta de lamprea preferida para el almuerzo. Pero, por sobre todo, lo que siente por Michèle, su prima y también su medio hermana, de la cual podría decirse que ha huido, como también ha huido del hogar, se reaviva más fuertes que nunca.

 

“ Siempre me ha parecido que en los films de Chabrol son las mujeres las que motorizan la acción, las que manejan todos los hilos. Me pregunto cual será el rol activo de François, si es que lo tiene...En realidad, creo que él es una víctima. Mucho más que cualquiera de los otros, aunque a la vez es quien más se ocupa de subrayar las tensiones que subyacen en el núcleo de esta familia. Es quien ha huido de la aparente “joie de vivre” de todos los demás personajes e intenta no recaer en el fenómeno de repetición que suele encontrarse tan habitualmenmte en estas familias declase alta... Benôit Magimel

 

Michéle Charpin-Vasseur

Hija de Anne Charpin y de Louis Vasseur, estudia psicología, y ha estado desde siempre enamorada de su primo, François.

 

El jardín de invierno

El jardín de invierno de la casona familiar, el lugar favorito de la Tía Line, es el escenario de uno de los momentos claves del film. La familia se ha congregado allí para el ritual del café posterior al almuerzo. La vajilla de porcelana y plata se ha desplegado sobriamente. Matthieu Larrigue llega trayendo el infamante panfleto que ya corre por toda ciudad.

 

“ Siguiendo las indicaciones de Chabrol, llené el jardín de invierno con plantas, pero también quise agregar algo que permitiera destacar ciertas cosas. Así fue que me encontré con una antigua y enorme jaula de pájaros, la cual finalmente Chabrol aprovechó para un plano que me parece muy revelador. Chabrol siempre utiliza lo que le traes”... Françoise Benoit-Fresco

 

El panfleto

“¡Esta sí que es buena! ¡ Anne Charpin-Vasseur ha vuelto a hacer de las suyas! Y desgraciadamente para todos nosotros, le está tomando el gusto a la cosa!. Desde que los Charpins y los Vasseurs empezaron a casarse entre ellos, ya no se detienen ante nada estos salvajes degenerados. En 1981, Charpin-Vasseur y la mujer de su hermano mayor se mataron en un dudoso accidente automovilístico. Pero a la viuda no le importo demasiado, y se casó con el viudo. Cuestión de poder comparar entre los dos animales...

Una familia honorable, si; honorablemente tramposa. En 1958, celebraron el advenimiento de la Quinta República con un accidente de aviación donde se mataron el padre y la madre de nuestra actual candidata. En esa época se los conocía simplemente como los Vasseur. Lo más aconsejable para ellos era ocultar el apellido Charpin debajo de la pila de estiercol que le correspondìa.

Pierre Charpin, el abuelo, tuvo en efecto un importante cargo administrativo entre 1940 y 1944, lo cual no resultó precisamente del agrado de su propio hijo, quien decidió consecuentemente cortar toda relaciòn con la familia, hasta que finalmente murió peleando para la resistencia apenas unos pocos días después del desembarco en Normandía. Eso le pasa a la gente que no pone todos los huevos en una misma canasta: ¡una buena tortilla!. Pierre Charpin fue asesinado poco después en circunstancias tan extrañas que una de sus hijas, Micheline, fue hasta último momento la principal sospechosa.

Su absolución no convenció a nadie, y mucho menos la explicación oficial de una venganza política. Pocas semanas después, hundida en la desolación, muere la esposa de Pierre Charpin. ¡Qué año para los Charpins!¡ Y cuanto infortunio a lo largo de cincuenta años! ¡ Esta gente sí que tiene mala suerte! En fin; esperemos que dentro de dos semanas, el día de las elecciones, Madame Anne Charpin-Vasseur, la Juana de Arco de las frívolas, se mantenga fiel a la macabra tradición familiar y sea vergonzosamente derrotada.

 

La Canción de “La Flor del Mal”

Un Souvenir

“De la merveilleuse aventure qui, un jour, a pu nous unir

je garde malgre ma blessure

I'ineffable souvenir

Se souvenir, c'est croire encore que tout vient de recommencer

C'est revoir I'être qu'on adore

et retrouver tout Ie passé

Un souvenir, c'est I'image d'un rêve,

une heure trop brève qui ne veut pas finir..

Un souvenir, c'est toute la tendresse,

des beaux jours d'ivresse que I'on croit retenir...

Un soir tu as pu te reprendre

Tout briser, tout anéantir

Mais pour moi qui ne sait comprendre

Qu'on peut mentir

Un souvenir, c'est I'image d'un rêve,

d'une heure trop brêve qui ne veut pas finir...'

 

CLAUDE CHABROL


Claude Chabrol nació en París el 24 de junio de 1930. En su juventud estudió Farmacia, pero pronto se convirtió en una de las principales plumas de la mítica revista especializada Cahiers du
Cinéma en los años 50, la mejor época de esa publicación. Justamente con uno de sus colegas de Cahiers, Eric Rohmer (en el futuro también notable cineasta), escribió en 1957 un revelador
estudio sobre la obra fílmica de Alfred Hitchcock. Con dinero heredado de su primera esposa, costeó a fines de los 50 e inicios de los 60 no sólo varias películas de sus amigos y compañeros de
redacción sino además su opera prima como director, "El bello Sergio", considerada como uno de los ejemplos más tempranos de la que luego se llamó genéricamente Nouvelle Vague (Nueva Ola), de la que fue una de sus figuras más emblemáticas junto a Rohmer, Jean-Luc Godard, Jacques Rivette y Pierre Kast.

Lo que sigue es la obra de Chabrol en cine. De cada film se indican su año de rodaje, su título en Argentina (cuando se lo comercializó en cine o video), su título original y sus dos principales intérpretes.
1958: "El bello Sergio" ("Le beau Serge"), conJean-Claude Brialy y Gérard Blain.
1959: "Los primos" ("Les cousins"), con G. Blain y J.C. Brialy).
1960: "Los mequetrefes" ("Les godelureaux"), con J. C.  Brialy y Bernadette Lafont.
          "¡Estas buenas mujeres!" ("Les bonnes femmes"), con B. Lafont y Lucille Saint-Simon.
          "Doble vida" ("A double tour"), con Madeleine Robinson y Antonella Lualdi.
1961: "L'oeil du malin", con Stéphane Audran y Jacques Charrier.
          "La avaricia" ("L'avarice", sketch de "Los 7 pecados capitales" -"Les sept péchés capitaux"- film en varios episodios dirigidos por distintos realizadores), con J.C. Brialy y Jean-Pierre Cassel.
1962: "Ophélia", con Alida Valli y Claude Cerval.
          "Landrú"  ("Landrú"), con Charles Denner y S. Audrán.
1963: "L'homme qui vendit la tour Eiffel" (sketch de "Les plus belles escroqueries du monde", film en varios episodios dirigidos por distintos realizadores), con J. P. Cassel y Catherine Deneuve.
1964: "Nombre clave: Tigre" ("Le Tigre aime la chair fraiche"), con Roger Hanin y Daniella Bianchi.
1965: "La Muette" (sketch de "Paris vu par...", film en varios episodios dirigidos por distintos realizadores), con S. Audran y Claude Chabrol.
          "El tigre se perfuma con dinamita" ("Le Tigre se parfume à la dynamite"), con R. Hanin y  Margaret Lee.
           "Marie Chantal contra el doctor Kah" ("Marie Chantal contre le Dr. Kha"), con Marie Laforêt y Francisco Rabal.
1966: "Burbujas de terror" ("Le scandale"), con Anthony Perkins y Maurice Ronet.
          "La ligne de démarcation", con Jean Seberg y M. Ronet.
1967: "El camino de Corinto" ("La route de Corinthe"), con J. Seberg y M. Ronet.
1968: "Las dulces amigas -Las bichas-" ("Les biches"), con Jacqueline Sassard y S. Audran.
          "Las infieles" ("La femme infidèle"), con S. Audran y Michel Bouquet.
1969: "Que la bestia muera" ("Que la bête meure"), con Michel Duchaussoy y Jean Yanne.
1970: "El carnicero" ("Le boucher"), con J. Yanne y S. Audran.
          "La rupture", con S. Audran y J. P. Cassel.
1971: "La década prodigiosa" ("La décade prodigieuse"), con Michel Piccoli y A. Perkins.
          "Juste avant la nuit", con S. Audran y M. Bouquet.
1972: "Doctor Popaul" ("Docteur Popaul"), con Jean-Paul Belmondo y Mia Farrow.
1973: "Bodas sangrientas" ("Les noces rouges"), con M. Piccoli y S. Audran.
          "Nada" ("Nada"), con Fabio Testi y M. Duchaussoy.
1974: "Profecía de un delito" ("Les magiciens"), con Franco Nero y Stefania Sandrelli.
          "Inocentes con las manos sucias" ("Les innocents aux mains sales"), con Rod Steiger y Romy Schneider.
          "El juego del placer" ("Une partie de plaisir"), con Paul Gégauff y Danièle Gégauff.
1975: "Folies bourgeoises", con Bruce Dern y S. Audran.
1976: "Más allá del amor" ("Alice ou la dernière fugue"), con Sylvia Kristel y Charles Vanel.
1977: "Relaciones íntimas" ("Les liens du sang"), con Donald Sutherland y Aude Landry.
1978: "Niña de día... mujer de noche" ("Violette Nozière"), con Isabelle Huppert y S. Audran.
1980: "Le cheval d'orgueil", con Jacques Dufilho y Bernadette Lesache.
1982: "Les fantômes du chapelier", con Michel Serrault y Charles Aznavour.
1984: "La sangre de los otros" ("Le sang des autres"), con Jodie Foster y Michael Ontkean.
1985: "Poulet au vinaigre", con Jean Poiret y S. Audran.

          "Inspecteur Lavardin", con J. Poiret y J. C. Brialy.
1987: "Masques", con Philippe Noiret y Robin Renucci.
          "Le cri du hibou", con Christophe Malavoy y Mathilda May.
1988: "Un asunto de mujeres" ("Une affaire de femmes"), con I.Huppert y Francois Cluzet

1989: "Pasiones en Clichy" (título en video de "Jours tranquilles à Clichy"), con Andrew McCarthy y Nigel Havers.
1990:  "Corporación para el crimen" (título en video de "Docteur M"), con Alan Bates y Jennifer Beals.
1991: "Madame Bovary", con I. Huppert y Jean-Francois Balmer.
1992: "Betty", con Marie Trintignant y S. Audran.
1993: "L'oeil de Vichy" (documental).
1994: "L'enfer", con Emmanuelle Béart y F. Cluzet.
1995: "La ceremonia" ("La cérémonie"), con Sandrine Bonnaire e I. Huppert.
1997: "No va más" ("Rien ne va plus"), con I. Huppert y M. Serrault.
1998: "Au coeur du mensonge", con S. Bonnaire y Jacques Gamblin.
2000: "Gracias por el chocolate" ("Merci pour le chocolat") con I. Huppert y Jacques Dutronc.
2002: "La flor del mal" ("La fleur du mal"), con Nathalie Baye y Benoît Magimel.

 


 

 

 

LA FLOR DEL MAL

Título original: LA FLEUR DU MAL – Origen: Francia – Año: 2002 – Duración: 104 min.

Una co-producción MK2-FRANCE 3 CINEMA con la participación de CANAL+, el CONCEJO REGIONAL DE AQUITANIA y el apoyo del PROCIREP

Dirección, adaptación del guión y diálogos: CLAUDE CHABROL

Guión original: CAROLINE ELIACHEFF, LOUISE L. LAMBRICHS

Producida por MARIN KARMITZ

Fotografía: EDUARDO SERRA

Cámara: MICHEL THIRIET

Sonido: PIERRE LENOIR, THIERRY LEBON

Escenografía: FRANÇOISE BENOIT-FRESCO

Vestuario: MIC CHEMICAL

Continuidad: AURORE CHABROL

Asistente del director: CECILE MAISTRE

Montaje: MONIQUE FARDOULIS

Manager de producción: YVON CRENN

Linea de Producción: NATHALIE KREUTHER

Música original: MATTHIEU CHABROL

 

Cast

 

Anne Nathalie BAYE

François BenoÎt MAGIMEL

Tía Line Suzanne FLON

Gérard Bernard LE COQ

Michèle Mélanie DOUTEY

Matthieu Thomas CHABROL

 

Padrastro de Fanny Henri ATTAL

Asistente Kevin AHYI

Acólito benevolente Jérôme BERTIN

Therese Françoise BERTIN

Fanny Caroline BAEHR

Brissot Didier BÉNUREAU

Yves Pouet Yvon CRENN

Asistente del laboratorio Jean-Marc DRUET

Intendente Michel HERBAULT

Fiscal de mesa Edmond KASTELNIK

Segundo asistente Marius DE LAAGE

Periodista Isabelle MAMERE

Helene Juliette MEYNIAC

Jules François MAISTRE

Segundo fiscal de mesa Jean-Pierre MARIN

Marthe Michéle DASCAIN

Dominique Dominique PIVAIN

Vendedora Léa PELLEPAUT

Asistente de Gérard Valérie ROJAN

 

 

 

 

 

 FESTIVALES RETROSPECTIVAS ESTRENOS Y NOVEDADES  

 ENTREVISTAS INFORMES CRITICOS CONTACTENOS