"Sinbad" de Patrick Gilmore

 

 

 

 

Género: Animada

Actores: Voces originales de Brad Pitt, Catherine Zeta-Jones, Joseph Fiennes y Michelle Pfeiffer.

 

Brad Pitt (nominado al Oscar® por 12 Monos), Catherine Zeta-Jones (ganadora del Oscar® por Chicago), Michelle Pfeiffer (tres veces nominada al Oscar® por Relaciones Peligrosas, Los Fabulosos Baker Boys y Conflicto de Amor/Love Field), Joseph Fiennes (Shakespeare Apasionado, Enemigo al Acecho) y Dennis Haysbert (Lejos del Cielo, la serie de televisión 24) prestan sus voces a la versión subtitulada de la nueva cinta animada de acción y aventuras de DreamWorks Sinbad: La Leyenda de los Siete Mares. Mauricio Islas, Susana Zabaleta, Dulce Guerrero, Andrés Gutiérrez y Víctor Hugo Aguilar son los actores que prestan sus voces a los personajes principales en la versión totalmente hablada en Español.
Sinbad, el pillo más audaz y más famoso que haya navegado por los siete mares, ha pasado su vida buscando problemas y finalmente ha recibido una respuesta... enorme. Incriminado por el robo de uno de los tesoros más poderosos y ricos del mundo – El Libro De La Paz – Sinbad tiene una última oportunidad de encontrar y devolver el precioso libro, o Proteo, su mejor amigo, morirá. Sinbad decide no tomar ese riesgo y parte rumbo a las Islas Fiyi.
Pero los planes mejor trazados...
Marina, la bella prometida de Proteus, se ha escondido como polizón en la embarcación de Sinbad, decidida a asegurarse que él cumpla con su misión y le salve la vida a Proteo. Nada bueno puede suceder cuando Eris, la Diosa del Caos, los persigue y despacha criaturas monstruosas y terribles elementos naturales para acabar con Sinbad durante su travesía. Hay hasta un motín, cuando Spike, el fiel perro de Sinbad, decide cambiar de compinche. Además, la tripulación decide que les agrada recibir órdenes de Marina... más que de Sinbad.
Sinbad: La Leyenda de los Siete Mares es dirigida por Tim Johnson y Patrick Gilmore y producida por Mireille Soria (Spirit, El Corcel Indomable) y Jeffrey Katzenberg (Shrek), basados en un libreto por John Logan (Gladiador). Sinbad: La Leyenda de los Siete Mares es una presentación de Películas DreamWorks que United International Pictures distribuye internacionalmente.

 

Sinopsis: DreamWorks, la productora de Steven Spielberg y creadora de éxitos animados como “Shrek” y “Spirit. El Corcél Indomable”, presenta una nueva aventura con lo último en tecnología animada. Esta vez el protagonista es el famoso marino Sinbad, personificado con la voz de Brad Pitt.

 

SOBRE LA PRODUCCIÓN
LARGANDO LAS VELAS

Generación tras generación, el nombre de Sinbad ha evocado imágenes de aventuras audaces en alta mar. Sinbad nació hace más de mil años en los relatos ancestrales de Las Mil y Una Noches y sus aventuras han sido llevadas a la pantalla grande con anterioridad, más notablemente en las películas de culto de Ray Harryhausen que mezclaban escenas de actores con animación.
Sin embargo, los novedosos adelantos actuales de la animación tradicional han permitido llevar a Sinbad a la pantalla como nunca antes en Sinbad: La Leyenda de los Siete Mares.
“Sinbad es uno de esos héroes épicos con los que crecimos todos pero su historia nunca ha sido plasmada en animación y la oportunidad de realizar algo novedoso con una sensibilidad contemporánea, fue un reto emocionante,” dice el productor Jeffrey Katzenberg. “El relato de Sinbad también nos permitió crear un mundo asombroso lleno de monstruos fantásticos. Eso es lo divertido de la animación – nos permite llevar a los espectadores a lugares que nunca antes han visto.”
Para desarrollar el libreto, los realizadores escogieron un escritor que había llevado héroes épicos a la pantalla en el pasado: John Logan, el guionista de Gladiador, la cinta ganadora del Oscar® como Mejor Película.
“Después del éxito fenomenal de Gladiador, pensamos, “¿Quién mejor que John para adaptar la leyenda de Sinbad?” pregunta Katzenberg. “John tomó esa rica mitología y la reinventó de forma que fuera un relato entretenido para el público del siglo 21 y pienso que hizo una labor estupenda.”
Logan nunca antes había trabajado en una cinta animada y recuerda que le llamó la atención las posibilidades de la trama, pero al mismo tiempo admite, “No sabía que esperar. Jeffrey Katzenberg me preguntó si me gustaría escribir una película animada. Le dije, ‘En realidad, no sé mucho sobre cintas animadas.’ Me aseguró, ‘Es muy divertido; lo disfrutarás,’ sabiendo bien que me tomaría cuatro años,” ríe Logan.
“Pero debo decir que fue muy divertido,” agrega el escritor. “Crecí con esas películas clásicas de Sinbad y los monstruos animados de Ray Harryhausen y siempre me han encantado las películas de piratas con todos sus combates cuerpo a cuerpo. ¿A quién no le gustan? Así que poder jugar en ese reino por un rato fue realmente emocionante. La animación también le da al escritor libertad absoluta para explorar los mundos más fantásticos. Cuando escribo una cinta, siempre tengo en el fondo de mi mente que si escribo que 10,000 soldados bajan de una colina, alguien tiene que escogerlos, alguien tiene que hacer su vestuario, alguien tiene que filmarlo y tiene que haber una colina. Pero en animación, si escribo que un monstruo de 100 pies surge de entre las olas y salta sobre un barco, sé que puede convertirse en realidad.”
Logan también apreció el trabajo en equipo que es necesario para realizar una película animada, diciendo, “Me beneficié del increíble talento de muchos, porque escribir Sinbad fue realmente una colaboración con los productores, directores, animadores, editores de la trama, artistas, actores que prestaron sus voces... Había electricidad en la habitación en que trabajamos; logramos cosas maravillosas cuando todos brindábamos opiniones diferentes sobre el material.”
“Comenzamos con la leyenda de Sinbad,” observa la productora Mireille Soria, “y entonces agregamos diferentes elementos de la mitología que nos pareció trabajaban bien con la historia. Hay acción y amor pero en el centro hay un relato de amistad basado en la fábula griega de Damón y Pitias, sobre un amigo dispuesto a sacrificar su vida por el otro.”
“Estudiamos diferentes mitologías para encontrar las mejores aventuras,” dice el director Patrick Gilmore, “y los mejores monstruos para poner a nuestro héroe a prueba, pero el mensaje de la historia es sobre la amistad.”
“En nuestra cinta, Sinbad se reúne con su amigo Proteo después de estar separados por casi 10 años, agrega Gilmore. “Sin embargo, cuando Sinbad tiene problemas, Proteo arriesga su vida por su viejo amigo. ¿Qué hará Sinbad – este pillo que tiene la libertad para hacer lo que quiere? ¿Huirá o arriesgará la vida por la de su amigo?”
Brad Pitt presta su voz para el personaje de Sinbad en la versión subtitulada y Mauricio Islas (la telenovela El Manantial, la película de Paco del Toro Punto y Aparte) lo hace en la versión doblada al Español.
Pitt describe su personaje como “un pillo. Le gusta la vida de aventuras en los siete mares. Encuentra un tesoro, se enfrenta a varios monstruos... y le gustan las chicas.”
Jakob Hjort Jensen (Spirit, El Corcel Indomable, El Camino Hacia El Dorado, El Príncipe de Egipto), quien es el animador principal del personaje de Sinbad, dice que se basó en muchos de los movimientos de Brad y sus ademanes con las manos para animar el personaje. “Hice esquemas de sus dedos y sus movimientos para recordar sus gestos 4 ó 5 meses después cuando animaba una escena en particular.”
Pitt quedó sorprendido por su energía física durante la grabación de la voz de Sinbad. “Cuando llegaba a casa, estaba exhausto. Me encantaría decir que el crédito es mío, pero debo decir que gran parte del personaje fue creado por Jakob y los otros animadores. Me sorprendió el detalle que agregan a las expresiones faciales y la dinámica de los movimientos. Lo que se puede hacer en animación en la actualidad es realmente asombroso,” dice Pitt.
“Cuando un animador observa una actuación, no escucha solamente la voz,” dice Johnson. “Observa esos gestos claves que un actor utiliza para decir una frase y entonces los toma y los agranda. Es un proceso mágico y meticuloso. Jakob logró incorporar gestos y ademanes de Brad Pitt al personaje, así que aunque Sinbad no se parece a Brad, se mueve como él.”
Sinbad y su tripulación han arrasado con los tesoros de los siete mares pero ahora Sinbad quiere apoderarse del tesoro más poderoso y rico de todos – El Libro De La Paz. Desdichadamente para él, alguien más le ha echado el ojo al mismo premio: Eris, la traviesa y malvada Diosa del Caos, cuya misión en la vida es crear estragos en el mundo.
“Cualquier escritor les dirá que lo más divertido al escribir es siempre crear el villano,” observa John Logan. “Escribir sobre Eris fue una delicia porque todo es posible cuando creamos una diosa o un gran villano y cuando el villano es una diosa, la diversión nunca termina.”
Michelle Pfeiffer presta su voz a Eris en la versión subtitulada de Sinbad y Dulce Guerrero lo hace en la versión doblada al Español.
“Sólo tuvieron que decirme, ‘la diosa del caos’ y dije, ‘si,” dice riendo Michelle. “No quise crear un villano; quería que fuera pícara. Le encanta crear problemas para hacer las cosas más interesantes y divertirse. Si todo está tranquilo, ella se aburre. Todo comienza como un juego en el cual ella está segura del resultado final porque está convencida que los hombres son débiles. Ella juega con Sinbad, como un gato que caza a un ratón.”
Katzenberg, quien trabajó con Pfeiffer en la primera cinta animada tradicionalmente de DreamWorks, El Príncipe de Egipto, dice, “No creo que hay otra actriz en el mundo capaz de combinar seducción, magia, diversión y picardía mejor que Michelle. También pienso que el personaje de Eris es un reto porque no tiene una raíz física con la cual un actor se pueda relacionar. Fue una colaboración descubrir cosas sobre el personaje durante el rodaje. Michelle no sólo le dio su voz, realmente ayudó a crear el personaje.”
“Desde el inicio, decidimos que Eris era un producto de su propia mente. Es capaz de pensar en algo y convertirse en esa cosa o pensamiento que tuvo,” revela Gilmore. “Se transforma, gira, cambia de aspecto...”
En un despliegue espectacular de lo que pueden hacer los animadores tradicionales, los constantes cambios de forma de Eris se obtuvieron utilizando animación bidimensional. Dan Wagner (Spirit, El Corcel Indomable, El Camino Hacia El Dorado, El Príncipe de Egipto), el supervisor de la animación de Eris, dice que, a pesar de los retos que presentó, “Las transformaciones de Eris fueron lo más divertido de su animación. No seguimos ningún patrón establecido, ni límites.”
Para animar a Eris, Wagner trató el personaje de Eris como dos personajes distintos, ya que procesó su cabellera ondulante como otra entidad. “El cabello es como un segundo personaje,” dice Wagner. “Primero animamos a Eris sin su cabellera y luego le agregamos el cabello sobre la cabeza. Quise que su cabello tuviera una sensación submarina. El cuerpo y el cabello se mueven independientemente cada uno. Eso nos muestra otra dimensión de su personaje, aunque el foco de la atención debe permanecer en su rostro.”
Eris no sólo representa lo mejor de la animación dibujada a mano, sino también una combinación de animación bidimensional o tradicional y animación tridimensional o computarizada. El personaje es etéreo y flota permanentemente en el espacio. Para darle una apariencia fuera de este mundo a Eris, su rostro, cuerpo y cabello se animaron tradicionalmente, mientras que sus extremidades se disuelven en nubes de humo que se animaron tridimensionalmente.

 

 

 

 

 

 FESTIVALES RETROSPECTIVAS ESTRENOS Y NOVEDADES  

 ENTREVISTAS INFORMES CRITICOS CONTACTENOS