"LA PANTERA ROSA 2"

de Harald Zwart

 

La Pantera Rosa 2, la secuela al éxito internacional de 2006, está protagonizada por Steve Martin, quien interpreta de nueva cuenta al intrépido y algo torpe detective de la policía francesa, el Inspector Jacques Clouseau. Tras un robo mundial de tesoros, que incluye el invaluable diamante de la Pantera Rosa, Dreyfus, el Inspector-en-Jefe (interpretado por John Cleese) se ve en la necesidad de añadir a Clouseau a un equipo internacional de detectives y expertos encargados de atrapar al ladrón y devolver los artilugios robados. Martin será acompañado en esta ocasión por las coestrellas Jean Reno (Ponton, su compañero) y Emily Mortimer (Nicole, el objeto de su extraña pasión). El fantástico equipo de investigadores está conformado a su vez por Andy Garcia, Alfred Molina. Yuki Matsuzaki (Letters from Iwo Jima) y la estrella de Bollywood, Aishwarya Rai Bachchan. Lily Tomas es otra de las grandes estrellas participantes. La historia se desarrolla en París y Roma.


EL FANTÁSTICO EQUIPO EN LA PANTALLA

A los realizadores se les ocurrió acentuar la torpeza de Clouseau rodeándole de un eminente equipo internacional de detectives. “Me parece que Clouseau es aún más gracioso cuando va acompañado de gente altamente brillante y competente”, observa Simonds.

Un elenco internacional realmente destacado fue ensamblado para La Pantera Rosa 2. Además de Jean Reno y Emily Mortimer, quienes encarnan de nueva cuenta a Ponton y Nicole, respectivamente, otros actores sumamente graciosos y muy respetados se han sumado al elenco, entre ellos John Cleese, Lily Tomlin, Andy Garcia, Alfred Molina, Yuki Matsuzaki la estrella de Bollywood, Rai Bachchan.

“Todos los miembros del elenco han sido extremadamente generosos”, dice Jean Reno. “La posibilidad de participar en esta cinta nos ha hecho sentirnos realmente afortunados. Así, intentamos sintonizarnos en la misma frecuencia, encontrar un sentido del humor colectivo y mantenernos en forma”.

Alfred Molina está de acuerdo: “La atmósfera era colaborativa. Si alguien proponía algo, todos nos decíamos, ‘Muy bien, intentémoslo’.




Ponton y Nicole

Un punto de extrema importancia para los realizadores fue el retorno de los actores que La Pantera Rosa habían interpretado a Ponton y Nicole. Las relaciones que Clouseau mantiene con ambos, ahora claramente establecidas, han sido desarrolladas en la secuela de manera graciosa y enternecedora. Según Steve Martin, “A pesar de que Jean y Emily no se dedican a la comedia, ambos han realizado un trabajo fenomenal”.

Reno asegura que la trama de La Pantera Rosa 2 permite que la relación de Clouseau y Ponton mantenga la puerta abierta a numerosas posibilidades cómicas. Cuando su esposa lo corre de la casa por ocuparse más de su trabajo que de la vida familiar, Ponton se muda al departamento de soltero de Clouseau (pero se lleva a sus dos hijos y al perro). “De repente”, señala Reno, “estos hombres se ven conducidos al territorio de las parejas disparejas. Es decir, alguien ha llegado a tu casa con sus dos hijos, el perro y una completa revolución en tu vida. Sin embargo, me parece que nadie puede penetrar realmente en la vida interior de Jacques Clouseau. Ponton sabe que este aspecto debe ser respetado si la idea consiste en preservar el sueño y lo fantástico de Clouseau, un personaje ciertamente intocable”.

Según el productor Ribert Simonds, “Jean Reno es una de las personas más sensibles que conozco. Puede transmitir miles de cosas con un solo guiño…”


A pesar de lo imponente de su figura, Reno puede ser realmente generoso y gracioso en el set. Al menos eso es lo que sus colegas sostienen. “Jean Reno y yo nos convertimos en buenos amigos durante la filmación de la primera parte. Lo adoro”, dice Martin. “Es un tipo juguetón y muy entretenido. Un auténtico bromista”.


“Todos los días me recibía con un ‘Buenos Días’, dicho en japonés – y es que él sabe hablarlo bastante bien”, dice Matsuzaki. “Jean es muy conocido en Japón, pero por lo general se le recuerda como un héroe de acción muy serio y seguro de sí mismo. Sin embargo, en persona es muy agradable y gracioso. Mientras Harald no grite ‘¡Acción!’, Jean no cesa de entretenernos y relajarnos”.


Asimismo, Emily Mortimer retorna para interpretar una vez más a Nicole. La relación Nicole-Clouseau alcanza su punto de ebullición en La Pantera Rosa 2. Las altas temperaturas se deben en parte a los celos alimentados por las atenciones de Vicenzo, pero también a lo traicionada que Nicole se siente cuando entra a su propia oficina y se encuentra a Sonia en brazos de Clouseau (¡a pesar de que sólo la está confortando!).


Mortimer sostiene que el papel de Nicole no es tan demandante como pudiera parecer a simple vista. “Me preocupa que el acceso al interior de Nicole resulte tan sencillo”, dice. “Yo misma poseo algunos rasgos auténticamente ‘nicolescos’. Aunque yo misma finja un poco lo contrario, sé que soy una persona un tanto desventurada. En el set, algunos actores me dijeron, ‘Me encantó lo que hiciste en tal escena – fue muy gracioso’. Sin embargo, inmediatamente caía en la cuenta de que no lo había hecho a propósito”.


Por supuesto, al identificarse con su personaje, Mortimer eleva el potencial cómico de cada escena. “Todo en esta película es ligeramente ridículo, pero si logras identificarte en un plano más realista con las situaciones que Nicole atraviesa, las escenas no pueden sino salir realzadas y beneficiadas. Nicole está enamorada de Clouseau, pero no está segura de ser correspondida. Ambos se encuentran protegiendo sus sentimientos. Las escenas que Steve y yo compartimos fueron realizadas con los pies en la tierra – cuando caes en la cuenta de que Nicole no es más que una chica enamorada, resulta muy sencillo acceder a su campo emocional”.


El productor Simonds señala que a pesar de que Mortimer se siente parte de las travesuras, su papel es mucho más importante: ella es el camino que conduce a las audiencias al corazón del film. “Emily puede embrujarte y encantarte. Su personaje tiene los pies en la tierra, y esto le permite transformarse en el ancla emocional de Clouseau a lo largo de la cinta. El enamoramiento de Nicole es un trabajo increíble, sobre todo porque su objeto de deseo es un personaje realmente fuera de control- esto es justamente lo que marca el acceso para las audiencias”.




Dreyfus


John Cleese, la leyenda de la comedia, interpreta a Dreyfus, el-Inspector-en-Jefe. Su personaje no tiene a Clouseau en muy alta estima. “Me parece muy gracioso que un hombre tan clara y genuinamente brillante, un hombre tan seguro de sí mismo y de su vida, tenga, por mala fortuna, que soportar a un inepto. Cuando me pidieron que interpretara a Dreyfus, pensé, ‘¿Cómo lo haré?’ Entonces recordé a mis predecesores, Herbert Lom y Kevin Kline, y, bueno, concluí que ambos se habían desempeñado terriblemente. Así que me propuse hacer mi mejor esfuerzo. ¡Y la gente ha notado la diferencia!”


Más allá de estas declaraciones en son de broma, Cleese comenta que su participación en La Pantera Rosa 2 ha sido un auténtico placer. “Soy lo suficientemente viejo como para recordar el cine que se encontraba en Leicester Square. Ahí vi las versiones más viejas de esta franquicia – y dese entonces todo el asunto me pareció realmente sofisticado. Claudia Cardinale, Capuccine, David Niven y Sellers, por supuesto, un verdadero genio de la comedia. Para los ingleses, el acento francés es realmente gracioso- en realidad no sé por qué”.


“Pude dirigir una película estelarizada por Steve Martin y John Cleese – dos de los cómicos más geniales de todos los tiempos, juntos en un set y en mi monitor. Tuve que pellizcarme el brazo”, dice Zwart. “Sin embargo, con Cleese uno debe ser muy cuidadoso. Sus bromas en el set son pesadas e incesantes”.


“Personalmente, el trabajo realizado junto a John constituyó una experiencia increíble”, dice Simonds. “Nadie puede ser más gracioso que él cuando se pone pomposo – es la encarnación perfecta de Dreyfus. Fue maravilloso poder presenciar la retroalimentación de Steve y John, dos leyendas vivientes de la comedia”.




Los Detectives


El elenco se redondea con un fantástico equipo de detectives conformado por Andy Garcia, Alfred Molina, Yuki Matsuzaki y Aishwarya Rai Bachchan.


Garcia interpreta a Vicenzo, un detective italiano que se une al equipo cuando el Manto de Turín cae en manos de Tornado, el ladrón profesional que ha decidido robar los artilugios más famosos del mundo.


“Adoro la comedia”, dice Garcia. “Mis primeras experiencias escénicas en Los Ángeles las realicé formando parte de algunos grupos de improvisación y compañías cómicas – así que este estilo me parece realmente divertido. Cuando recibí la oferta – y a sabiendas de que estaría involucrado en un proyecto con Steve, Jean, Alfred, Lily y John Cleese – descubrí que sencillamente no podía rehusarme”.


“Andy es como una explosión de diversión”, explica Simonds. “Su personaje, Vicenzo, es un playboy formidable; en el set, Andy irradia tal poder y control que su personaje está ya ahí, materializado, sin siquiera haber proferido palabra”.


Sus colegas no escatiman elogios, sobre todo en lo concerniente a la dedicación y el ingenio del actor. “Cuando lo conocí pensé que sería una persona muy seria”, dice Matsuzaki, “pero durante las escenas, o incluso detrás de las cámaras, Andy suele ayudar al resto de los actores para que éstos den lo mejor de sí”.


Alfred Molina interpreta a Pepperidge, “un personaje muy rígido, y muy británico”, dice. “Es un experto en medicina forense y en toda clase de deducciones.


“Yo quería que mi personaje portara tweed”, dice Molina, insinuando que las ropas hacen al hombre. “Joel Aulisi, nuestro diseñador de vestuario, me preguntó si estaba seguro de poder soportar ropas tan pesadas en verano, y en Boston. Al final comenzamos a rodar en septiembre, así que mis ropas sirvieron para protegerme de la incipiente brisa otoñal”.


“Alfred es como un brujo maravilloso, encantador y amigable – una persona realmente especial”, comenta Rai Bachchan. “Es un actor fenomenal, pero eso, a estas alturas resulta obvio para todo el mundo a causa de su currículum. Sin embargo, también puede ser espontáneo y muy gracioso”.


Rai Bachchan interpreta a Sonia, una sorprendente adición al fantástico equipo de detectives y la persona más versada en los detalles y pormenores de la vida de Tornado. Rai Bachchan, una de las estrellas más grandes de la India y una de las mujeres más bellas del mundo, está a punto de convertirse en toda una figura internacional.


“Rai”, dice Reno con una sonrisa, “los verdes ojos, ¡la contundente belleza! Qué maravilla… Lo sorprendente es que posea además un tremendo sentido del humor y una risa constante y contagiosa. Todo ello es fantástico en una mujer hermosa. Y su disposición para la actuación es envidiable”.


Rai Bachchan comenta que Sonia, escritora experta en las minucias de Tornado, constituye un acierto invaluable. “Ya que Vlouseau y el resto del equipo se encuentran inmersos en la afanosa búsqueda del ladrón, ella es considerada como la poseedora oficial de información preciosa. Así, ella se desliza poco a poco hasta convertirse en parte del grupo – y todo mundo le da la bienvenida. Sonia logra añadirse suave y límpidamente”.


“Cuando la ves en persona, no puedes evitar decirte, ‘¡Qué mujer tan bella!’, sostiene Simonds. “Y cuando la ves en un monitor, esa misma belleza es traslúcida. No puedo imaginar a ninguna otra chica en el papel de Sonia. Es encantadora, inteligente, graciosa y poderosa – su presencia ilumina la pantalla entera”.


¿Y acaso la estrella hindú encontró diferencias entre una filmación norteamericana como ésta, realizada en París y en Boston, y los trabajos realizados en su propio país? “No, en ningún momento me sentí en una situación difícil o extraña. Sin embargo, me parece que las experiencias deben tomarse una por una. Todo depende del director en turno, así como de los miembros principales del equipo de producción – independientemente del lenguaje implementado”.

Yuki Matsuzaki interpreta a Kenji, otro de los miembros del fantástico equipo de detectives. Yuki describe a su personaje como “un detective japonés especializado en programación y en sistemas computacionales de seguridad. Claro, es un obseso de la computación (en japonés le llamaríamos ‘otaku’), pero él no se cataloga de esta manera. Para él esto es muy normal, y por lo general cree que los demás comprenden todo esto de la misma forma y en el mismo nivel. Cada vez que descubre algo se emociona muchísimo, y lo único que desea es compartir este gozo, pero para el resto sus hallazgos carecen de sentido”.


“Yuki es una persona muy dulce, genuina, respetuosa y entusiasta”, comenta Rai Bachchan elogiosamente. “Es realmente hermoso cuando alguien se emociona tanto con su trabajo. Yuki estuvo siempre dispuesto a contribuir y a convertirse en un miembro del equipo. Esta clase de inocencia es realmente especial, y sólo puedo esperar que el tiempo y su carrera no se la arrebaten”.


Matsuzaki desempeñó otros trabajos detrás de las cámaras durante el rodaje de esta cinta: creó la carátula del diario japonés que anuncia los escandalosos robos y perfeccionó los diálogos en japonés de los actores que interpretaron a los reporteros y comentaristas japoneses.




Martin y Tomlin


La Pantera Rosa 2 marca el reencuentro de Steve Martin y Lily Tomlin, dos cómicos norteamericanos realmente grandiosos. Simonds rememora: “No sabía que Steve y Lily no habían trabajado juntos en veinte años, desde All of Me. Verlos en plena retroalimentación me pareció divertido y maravilloso. Una escena de diez segundos podía prolongarse durante varios minutos, volviéndose más y más graciosa. La química entre estos actores es fenomenal”.


El dúo se sintió muy emocionado con la reunión. “Tenemos el mismo sentido del humor”, explica Martin. “Nuestra escenas se dieron sencilla y naturalmente. Improvisamos muchísimo. Claro, nos basamos en el guión, pero sólo como un trampolín para nuestra tangencial locura. Lily y yo no frecuentamos los mismos círculos, pero cada vez que nos vemos todo se desarrolla como en los viejos tiempos. Esto es algo muy gracioso – en la industria cinematográfica, quizá pierdas de vista a alguien durante tres o cuatro años, pero durante un reencuentro, la relación es retomada justo en el punto donde quedó la última vez”.


Tomlin asegura que su personaje proporciona una especie de dolor de cabeza para Clouseau. “La Señora Berenger ha sido contratada para impartir una clase de corrección social y política en el Palais de Justice”, dice. “Y, claro, Clouseau es uno de los estudiantes, pero, dios lo bendiga, es tan torpe. No entiende ni jota. Es incapaz de entender que los comentarios sobre el cuerpo de una mujer están de sobra, o que algunas referencias raciales o étnicas son innegablemente degradantes. Es muy fácil increparle, sobre todo porque no es más que un estúpido. Sin embargo, también puede ser encantador. Y esto, debo admitirlo, resulta frustrante porque sencillamente no entiende nada, no aprende nada, pero posee un encanto natural – como si jamás hubiese podido socializar correctamente”.


Su propio personaje, prosigue la actriz, es “una mujer norteamericana de clase alta, culta, educada y un tanto pretenciosa. Hay una sensación muy poderosa cuando uno puede hablar con propiedad y a la perfección”.


Dado que los personajes de la película hablan haciendo ostentación de una gran cantidad de acentos, “tuvimos que esforzarnos para que cada personaje mantuviera el suyo bajo control”, declara Simonds, enfático. “El acento más extravagante es del Closeau, por supuesto. Jessica Drake, la excelente entrenadora en dialectos de nuestra primera parte, ha desempeñado otro trabajo extraordinario, convirtiéndose incluso en una especie de ancla o punto de apoyo crucial para los actores”.


“Me divirtió mucho retomar el acento”, dice Martin. “Trabajar con entrenadores es fascinante. Creo que yo mismo le he conferido un estilo sui generis al acento, pero debo admitir que Jessica es muy buena”.


“El reto que aprender un dialecto supone varía de persona a persona”, explica Drake. “En realidad, todo depende de la historia de cada individuo”. La entrenadora dio inicio a su carrera como actriz, pero a la par estudió oratoria y dialectos tanto en Julliard como en otras instituciones. “En la primera cinta nos conformamos con algunas variantes del francés. En La pantera Rosa 2, Steve, un tipo muy americano, ostenta un acento francés maravilloso, aunque un poco torcido a causa de las especificaciones de su personaje. El francés que Clouseau parla es muy estilizado; es un poco como una bestia creada por el propio Steve. Él puede convertir un sonido en chiste, retorciéndolo y transformándolo en algo terriblemente gracioso. Emily es británica, y su suave y sedoso acento francés constituye el complemento y la contraparte del de Clouseau. Andy, un cubano-americano, esgrime un acento italiano, y Yuki enfatiza y realza su propio sonido japonés. Alfred es inglés, y en la cinta se expresa en un tono muy propio y altivo, de clase alta, y Aishwarya habla con su inigualable y muy natural acento Indo-británico”.

“Para los ingleses, el acento francés resulta muy gracioso”, señala John Cleese. “Desconozco el motivo. Reconocemos otros acentos, el alemán y el ruso, por ejemplo, pero el francés nos da mucha risa. Steve y yo consideramos durante un tiempo los pros y contras del acento de mi personaje. Yo me había hecho a la idea de que utilizaría un acento francés, sobre todo porque es algo que he hecho innumerables veces, en Spamalot, por ejemplo, pero de pronto pensé que sería mejor que sólo Steve echara mano del acento. Se lo sugerí cierta vez y estoy seguro de haber notado enseguida un gesto de alivio en su rostro. Siempre es bueno crear estos contrastes aparentemente minúsculos”.


“Me mudé a Estados Unidos hace quince años”, dice Molina. “Mi acento británico ha disminuido bastante, así que en esta ocasión intenté realzarlo y exagerarlo a fin de conferirle una mayor comicidad”.


“Estudié inglés y durante años intenté deshacerme de mi acento”, dice Matsuzaki, quien nació en Japón y ahora reside en Los Ángeles. “Pero en esta película, mi labor consistió en retomar justamente mi quebradizo acento japonés. Esto ha influido mi desempeño – como el inglés de Kenji no es el mejor del mundo, mi personaje suele pensarse muy bien las cosas antes de dar con la palabra precisa que le gustaría proferir”.


García dice que, “Los acentos son siempre un reto, porque por principio de cuentas debes entenderlos y sentirte realmente cómodo utilizándolos, al punto de ya no tener que pensar en lo que estás haciendo. Se trata de verte libre de la idea consciente de que lo estás intentando. El acento debe fluir naturalmente en tu voz”.


Jean Reno se impuso una meta muy específica: “Resultar nítido para el oído del público norteamericano, incluso dominando ya el acento”, comenta riendo. “Debo ser claro. Mi esposa, Zofia Moreno (una de las reporteras del film), es inglesa, y este hecho me ha ayudado sobremanera”.


“Tomando en consideración el hecho de que las audiencias modernas son multinacionales”, señala Rai Bachchan, “opino que el asunto de los acentos funciona perfectamente. El mundo se está haciendo más pequeño, así que esto me parece muy sensato. La idea de los acentos es realmente ingeniosa”.


Mortimer hace hincapié en la vertiginosa absurdidad de los acentos. “En circunstancias creativas”, dice, “una no tiene por qué sentirse totalmente responsable. El acento francés no tiene por qué ser perfecto. De hecho, en el contexto de esta cinta, la perfección sería un equívoco, porque, después de todo, nuestros personajes son franceses pero deben hablar entre sí en un inglés quebradizo - ¡es parte de la broma!”




ACERCA DE LA PRODUCCIÓN


La primera semana de filmación se desarrolló en París. El equipo y el elenco viajaron a la Torre Eiffel (para la escena que reintroduce a Clouseau), al Pont de l’Archevéché, ubicado detrás de la Catedral de Notre Dame (para filmar la conferencia de prensa durante la cual todos los detectives salvo Clouseau revelan la identidad de Tornado), una vieja callejuela en el distrito de Marais (el departamento de Clouseau), el Chateau Ferriere en las afueras de París (en la Avellanada), la Ecole Nationale Supérieure d’Arts et Métiers (los exteriores del Palais de Justice y el Vaticano), y el Le Petit Palis (importante locación utilizada para el clímax: la escena de la fiesta) y Le Grand Palais – el enorme centro de exposiciones recientemente renovado: en este edificio, de más de cien años de edad, se expone el Diamante de la Pantera Rosa.


Más tarde, el equipo de producción viajó a Boston, que el diseñador de producción Rusty Smith describe de la siguiente manera: “Una ciudad en esencia europeo-norteamericana con una marcada influencia parisina”.


“El cine es mágico porque te permite entrar por una puerta a cierto país y desembocar en uno distinto al atravesar otra”, dice Smith. “Este es mi ejemplo favorito: en cierta escena, Clouseau intenta multar a un automovilista, pero éste decide conducir por debajo de la Torre Eifell. Durante la edición, este paraje desemboca en una calle de Boston especialmente afrancesada para la ocasión. Esta última locación la encontré yo mismo cierta noche en Boston; de pronto di con una plaza (la Winthorp Square) – estaba completamente desierta, y yo me sentí en París. Tras los aditamentos y demás disfraces, los puestos de flores, las mesas de café y el resto de cosas parisinas, incluso los oriundos que atravesaban el set no cesaban de sorprenderse.


Otras locaciones de Boston incluyen la Boston Public Library (la habitación del Papa – que, según Smith, “requirió de una especie de escala. El balcón es gigante y se encuentra a una altura de sesenta pies – la ventana tiene veinte pies de largo. Así que dar con una habitación así ornamentada supuso un reto ingente. Sin embargo, ¡la Biblioteca Pública de Boston es una tremenda pieza de arquitectura italiana!); la Massachusetts State House (para las tres salas que solían albergar los grandes tesoros robados durante la secuencia inicial fueron creadas en el Vestíbulo de Enfermeras del Edificio de Gobierno y en la Biblioteca Británica; la sala de exhibición del Manto de Turín no es otra cosa que el Memorial Hall. Por otro lado, la Sala de Audiencias de Massachussetts sustituye al exótico Museo de Kioto); la Propiedad Crane, en Ipswich (para la Avellanada); y, mucho más notablemente, el Centro Wang, que forma parte del Citi Performing Arts Center – un teatro de los veintes cuyo vestíbulo fue utilizado durante una semana entera a fin de filmar la secuencia de la fiesta, esto es, el clímax de la cinta – “Necesitábamos un lugar a escala, pero asimismo mármol y oro”, explica Smith, “¡el Centro Wang lo tenía todo!”




ACERCA DEL ELENCO


STEVE MARTIN (Clouseau/Guionista) es uno de los artistas más versátiles de la industria cinematográfica actual – es actor, comediante, autor, dramaturgo, productor. Martin ha alcanzado la fama como escritor y actor gracias a sus películas, que sin duda se cuentan entre las producciones visuales más populares de todos los tiempos.


El año pasado, Martin apareció en la exitosa comedida Baby Mama. Asimismo fungió como Productor Ejecutivo y guionista en la cinta dramática Traitor.
En 2007, Martin publicó dos libros: Our Alphabet Book, un libro para niños coescrito con Roz Chast, ilustrador del New Yorker; y su autobiografía: Born Standing Up.


En febrero de 2006, Martin estelarizó La Pantera Rosa, en la que interpretó al Inspector Clouseau, personaje popularizado por Peter Sellers hace cuarenta años. La cinta, que además tuvo el mérito de reunir a Martin con el director Shawn Lery, contó con las participaciones estelares de Beyonce Knowles y Kevin Kline.


En 2005, Martin fue aclamado por la crítica gracias a su desempeño en Shopgirl, coprotagonizada por Claire Danes y Jason Schwartzman. El guión fue escrito por Martin y en realidad no es otra cosa que una adaptación de la exitosa novela del mismo nombre.


En diciembre de 2003, Martin apareció en la cinta que más ha recaudado dinero en toda su carrera, Cheaper by the Dozen, dirigida por Shawn Levy para 20th Century Fox. Esta comedia para toda la familia, coestelarizada por Bonnie Hunt y Hillary Duff, recaudó más de $135 millones de dólares en Estados Unidos. La secuela, Cheaper by the Dozen 2, fue estrenada exactamente dos años más tarde y en ella reaparece el elenco original más una familia rival, encabezada por Eugene Levy. En febrero de 2003, Martin y Queen Latifah protagonizaron la taquillera Bringing Down the House (Touchstone Pictures), comedia que logró recaudar $132 mdd.


En 2003, Martin fue anfitrión de la Edición Número 75 de la Entrega Anual de Premios de la Academia. La primera vez que hizo algo parecido fue durante la Entrega Número 73 del Oscar. La Entrega de Premios de la Academia en cuestión fue nominada a su vez para siete premios Emmy, incluyendo una nominación en la categoría de Mejor Desempeño Individual en un Programa Musical o de Variedad.


Nacido en Waco, Tejas, y criado en el Sur de California, Steve Martin se convirtió en guionista de televisión a finales de la década de los sesenta, ganando un Emmy por su trabajo en la exitosa serie “The Smothers Brothers Comedy Hour”. Años más tarde comenzó a interpretar su propio material tanto en la televisión como en centros nocturnos.


Tras alcanzar la fama gracias a sus constantes apariciones en el programa “Tonight Show”, de Johnny Carson, el Señor Martin se convirtió en anfitrión de un sinnúmero de episodios del innovador show “Saturday Night Live”, e incluso protagonizó y escribió cuatro legendarios especiales de televisión. Durante sus giras, solía abarrotar algunos de los auditorios más grandes de su país. Sus dos discos, “Let’s Get Small” y “A Wild and Crazy Guy”, fueron objeto de un Grammy. También recibió un disco de oro por su sencillo “King Tut”. En 2003, Martin ganó otro Grammy en la categoría de Mejor Instrumentalista Country gracias a su participación en el disco que celebra los setenta y cinco años de Earl Scruggs.


Su primer proyecto cinematográfico, The Absent-Minded Waiter, un corto que él mismo escribió y protagonizó, fue nominado en 1977 para un Premio de la Academia. En 1979 comenzó a trabajar en largometrajes, coescribiendo y estelarizando The Jerk, dirigida por Carl Reiner. En 1981 compartió pantala con Bernadette Peters en la agridulce comedia musical, Pennies From Heaven, del director Herbert Ross.


Más tarde, Martin coescribió y protagonizó tanto el thriller de detectives Dead Men Don´t Wear Plaid como la comedia de ciencia ficción The Man With Two Brains. Ambas cintas fueron lanzadas en 1982 y pertenecen a la obra del director Carl Reiner. En 1984, Martin recibió un par de Premios al Mejor Actor otorgados por The New York Film Critics Association y The National Board Review gracias a su desempeño en All of Me, su cuarta colaboración con el escritor y director Carl Reiner.


En 1987, su exitosa cinta Roxane, una adaptación moderna de la leyenda de Cyrano de Bergerac, le hizo acreedor tanto del favor del público como de un Premio al Mejor Actor otorgado por The Los Angeles Film Critics Association y otro al Mejor Guión otorgado por The Writers Guild of America. Martin fungió también como el productor ejecutivo de la cinta.


En 1988, Steve Martin y Michael Cain coestelarizaron la taquillera comedia Dirty Rotten Scoundrels, esto es, su segunda colaboración con el director Frank Oz (la primera, por cierto, fue nada menos que Little Shop of Horrors). En 1989, compartió pantalla con Mary Steenburgen y Diane Wiest en Parenthood, una comedia para toda la familia dirigida por Ron Howard y lanzada por Universal Pictures.


En 1991, Martin escribió y protagonizó la muy aclamada L.A. Story, comedia en la que asimismo se desempeñó como productor ejecutivo. Esta película gira en torno a una relación amorosa que se desarrolla en Los Angeles, California. Ese mismo año apareció como estrella invitada en la aclamada Grand Canyon, dirigida por Lawrence Kasdan. También apareció en Father of the Bride, lanzada por Disney y coestelarizada por Diane Keaton. Gracias a su desempeño en esta última producción recibió un People’s Choice Award en la categoría de Mejor Actor de un Largometraje Cómico. En 1992 protagonizó Housesitter (Universal), una comedia en la que asimismo aparece Goldie Hawn. Así, el actor ganó, por segunda vez consecutiva, un Peoplés Choice Award en la categoría de Actor Favorito.


En 1996 volvió a compartir pantalla con Diane Keaton en la exitosa secuela a Father of the Bride, y fue nominado para un Globo de Oro. En 1997 fue aclamado por la crítica mundial gracias a su apasionante actuación en The Spanish Prisoner, un thriller del director David Mamet.


Martin escribió y estelarizó la hilarante Bowfinger, lanzada en 1999, dirigida por Frank Oz y coprotagonizada por Eddie Murphy. Esta cinta fue presentada en el Festival de Cine Internacional de Deauville.


Otros créditos cinematográficos incluyen Planes, Trains and Automobiles, dirigida por John Hughes y coestelarizada por John Candy; así como la parodia de western ¡Three Amigos!, en la que comparte pantalla con Martin Short y Chevy Chase.


En otoño de 1993, su primera tragicomedia, “Picasso at the Lapin Agile”, fue presentada por el prestigioso grupo Steppenwolf Theatre, de Chicago. Luego de una larga temporada y de recibir los elogios de la crítica local, la obra fue presentada exitosamente en Boston y Los Ángeles, y más tarde en el Teatro Promenade de Nueva York, gracias a lo cual fue aclamada tanto por el público como por la crítica nacional. Desde entonces no ha cesado de ser montada por otras compañías internacionales. “WASP”, una obra en un solo acto escrita por Martin, fue presentada por primera vez en el Public Theatre de Nueva York. Corría el año de 1995. “The Underpants”, una comedia de humor negro basada en una obra escrita en 1911 por Carl Sterneim, debutó en los escenarios de la Classic Stage Company el 4 de abril de 1995.


En 1996, Martin fue homenajeado con una muestra retrospectiva de su trabajo. El evento fue realizado por el Consejo de la Tercera Década del American Film Institute y se llevó a cabo durante la celebración del Festival Estadounidense de Artes Cómicas. Durante la ceremonia le fue entregado un Life Achievement Award. En 2004, la obra de Martin fue homenajeada por la American Cinematheque.


Una selección de las pinturas que conforman su gigantesca y muy privada colección de arte moderno fue objeto de algunas exhibiciones especiales en la galería del Hotel Bellagio de Las Vegas, en 2000. Él mismo redactó el texto del catálogo acompañante.


Tras el éxito de su primera novela, Shopgirl, su segunda novela, The Pleasure of My Company, editada por Hyperion, logró colocarse en las listas de los libros más vendidos de Estados Unidos, incluyendo la del diario The New York Times. Asimismo, Steve Martin ha escrito Pure Drivel, una exitosa colección de piezas cómicas, y su trabajo aparece frecuentemente tanto en The New Yorker como en The New York Times.


Martin vive en Nueva York y en Los Ángeles.




JEAN RENO (Ponton) es el renombrado actor francés que en un tiempo récord se granjeó el cariño de las audiencias norteamericanas gracias a su crucial desempeño en las taquilleras Mission: Impossible, dirigida por Brian de Palma y estelarizada por Tom Cruise; Godzilla, de Roland Emmerich; The Professional, dirigida por Luc Besson y estelarizada por Natalie Portman; y Ronin, dirigida por John Frankenheimer y en la que comparte pantalla con Robert DeNiro. Reno y Steve Martin estelarizaron recientemente The Pink Panther. Por otro lado, el actor francés colaboró con Tom Hanks en The Da Vinci Code (Sony Pictures), dirigida por Ron Howard. Estas dos cintas se colocaron en el primer lugar de las listas de popularidad el mismo día de su estreno y con el tiempo se convirtieron en fenómenos internacionales. En la actualidad, Reno se encuentra en Bora Bora, inmerso en la producción de Couples Retreat, que será coestelarizada por Vince Vaughn y John Favreau. Reno podrá ser visto próximamente en Armored, en la que también participa Laurence Fishburne. Esta películas será lanzada por Screen Gems en septiembre de 2009.


Reno es uno de los actores franceses más reverenciados y respetado de todos los tiempos. En su país de origen, el actor colaboró con Gerard Depardieu en la exitosa comedia Tais Toi, así como en Les Visiteurs, que en poco tiempo se convirtió en la cinta más taquillera de la historia del cine francés. Su secuela, Les Visiteurs II, también rompió antiguas marcas taquilleras. Más recientemente, Reno tocó el corazón de las audiencias norteamericanas con su interpretación de un chef enamorado que logra hacer flotar a Juliette Binoche en Jet Lag. Asimismo protagonizó L’Empire de Loups, basada en la exitosa novela del francés Jean-Christophe Grange, quien también escribió Crimson Rivers, otra novela que se convirtió en una exitosa película estelarizada por Reno. También trabajó en The Tiger and the Snow, del director Roberto Benigni.


Todo lo que el actor ha realizado junto al director francés Luc Bensson ha gozado de un éxito realmente inusitado. Además de la cinta The Professional, Reno coprotagonizó Le Dernier Combat, Subway (en donde comparte pantalla con Christopher Lambert e Isabelle Adjani), The Big Blue (junto a Roseanna Arquette), y el aclamado thriller La Femme Nikita (estelarizada por Anne Parillaud). Este dúo colaboró asimismo en la creación de Wasabi.


Nacido en Casablanca e hijo de padres españoles, Reno persiguió un sueño: siempre quiso ser actor en Francia, y lo logró tras completar su servicio militar en Alemania. Debutó en la pantalla grande con la cinta francesa Claire de Femme,del dirigida por Costa Gavras. Otros créditos cinematográficos internacionales incluyen Le Jaguar, de Prancis Verber, Loulou Graffiti, de Le Jale, L’Operation Corned Beef, de Jean-Marie Poire, L’Homme Au Masque D’Or, dirigida por Eric Duret, I Love You, de Marco Ferreri, Notre Histoire, de Betrand Blier, y Signes Exterieurs de Richesse, dirigida por Jaques Monnet.


Sus créditos cinematográficos norteamericanos incluyen films de la talla de For Roseanna, dirigida por Paul Weiland y coestelarizada por Mercedes Ruehl; French Kiss, dirigida por Lawrence Kasdan y protagonizada por Kevin Kline y Meg Ryan; Rollerball, de John NcTiernan; Flyboys, de Dean Devlin y con la participación estelar de james Franco; y la animada Flushed Away, para la que prestó su voz a fin de dar vida a Le Frog y en la que asimismo participan Kate Winslet y Hugh Jackman. También dirigió una ópera, una producción de Manon Lescaut, original de Puccini, presentada en el Teatro Regio Torino.


Reno, que durante los primeros once años de su vida no hablaba más que español, ahora domina el francés, el italiano, el inglés e incluso el japonés. En la actualidad vive en Nueva York y París.




ALFRED MOLINA (Pepperidge) es un consumado y muy versátil actor que cuenta con más de setenta créditos cinematográficos, televisivos y teatrales.


Molina concluyó recientemente la filmación de The Prince of Persia, una cinta de Disney dirigida por Mike Newell y coestelarizada asimismo por Jake Gyllenhaal y Ben Kingsley, así como la versión de Julie Taymor de The Tempest, con Helen Mirren, Chris Cooper & Djimon Hounsou. Además, hace poco tiempo fue visto en la independiente Nothing Like the Holidays, en la que comparte pantalla con John Leguizamo y Debra Messing, así como en The Little Traitor, dirigida por Lynn Roth y producida por Marilyn Hall. Próximamente podrá ser visto en An Education, con Emma Thompson y Peter Sarsgaard. Esta última cinta debutará en la próxima edición del Festival Sundance.
En 2007, Molina cerró la larga temporada de la obra “Howard Katz”, escrita por Patrick Mawber y presentada en el Roundabout Theatre. Asimismo apareció en Hoax, film lanzado por la compañía Miramax, dirigido por Lsse Hallstrom y estelarizado por Richard Gere. Hallstrom también dirigió a Molina en Chocolat, lanzada en 2000. Además, el actor protagonizó la miniserie “The Company” (TNT), en donde también aparecen Michael Keaton y Chris O’Donell y que fuera producida por Sir Ridley Scott y John Calley. También fue visto en la película para televisión “As You Like It” (HBO), dirigida por Kenneth Branagh estelarizada por Bryce Dallas Howard.


En 2006, Molina protagonizó The Da Vinci Code, para el director Ron Howard y Sony Pictures. Para esos mismos estudios, el actor había creado previamente el innovador papel de Dock Ock, que apareciera en Spider-Man 2 (2004), dirigida por Sam Reimi. También completó una temporada en el Mark taper Forum, en donde participó en la puesta en escena de “The Cherry Orchard”, coprotagonizada por Annette Bening. Su trabajo teatral ha sido reconocido con dos nominaciones al prestigioso Tony Award, una por “Fiddler on the Roof” y otra por “Art”. En el mismo rubro, se hizo acreedor a un Drama Desk Award y a un Circle Critics Award por “Art”.


Otros créditos cinematográficos incluyen Frida, en la que comparte pantalla con Salma Hayek, Edward Norton, Geoffrey Rush y Ashley Judd, ganando en el proceso algunas nominaciones en la categoría de Mejor Actor de Reparto. Estas nominaciones fueron lanzadas por BAFTA, the Screen Actors Guild, the Chicago Film Critics Association y The Broadcast Critics Association. Molina apareció también en Identity, una cinta de Columbia Pictures coprotagonizada por John Cusack, Ray Liotta y Amanda Peet; en Coffee and Cigarettes, de Jim Jarmusch; y en Undertaking Betty, una comedia de Miramax Films que asimismo cuenta con la participación de Brenda Blethyn, Naomi Watts y Christopher Walken.


Molina debutó en la pantalla grande desempeñando un pequeño papel en Raiders of the Lost Ark y destacó interpretando a un marinero soviético en Letter to Brezhnev. Sin embargo obtuvo su gran oportunidad en 1987 cuando interpretó a Kenneth Halliwell, el trágico amante de Joe Orton en Prick Up Your Ears. En 1998, Molina fue premiado gracias a su poderosa actuación en Boogie Nights, dirigida por Paul Thomas Anderson. Esta cinta obtuvo un Screen Actors Guild Award en la categoría de Mejor Desempeño de un Elenco Completo en un Largometraje Comercial. El resto de sus créditos cinematográficos incluye The Imposters, Anna Karenina, Species, The Perez Family, Maverick, Enchanted April, Peter’s Meteor, Not Without My Daughter, Dudley Do-Right y Texas Rangers. En television, Molina fungió como productor y actor en la serie cómica “Ladies Man” (CBS), coestelarizada por Sharon Lawrence y Betty White.


Molina debutó en Broadway en 1998 con la galardonada “Art”, en la que compartió escenario con Alan Alda y Victor Garber. Además de haber sido nominado para un Tony en la categoría de Mejor Actor, Molina recibió un Premio Drama Desk por su desempeño, y la producción en general fue premiada con un Outer Circle Critics Award al Mejor Ensamble. Protagonizó la obra “Molly Sweeney”, por la que recibió un Theatre World Award así como una nominación para un Drama Desk en la categoría de Debut Más Destacado. Sus créditos teatrales incluyen asimismo algunos papales en un par de producciones de la compañía del Royal National Theatre: “Night of the Iguana” y “Speed-the-Plow”, de David Mamet. Gracias a esta última puesta en escena fue nominado para Premio Olivier en la categoría de Mejor Actuación Cómica. También trabajó en “Serious Money”, presentada tanto en el distrito de West End como en el Royal Court Theatre. Molina fue nominado por segunda ocasión para un Olivier gracias a su desempeño en “Oklahoma!”, presentada en el Palace Theatre.




EMILY MORTIMER (Nicole)
Los numerosos créditos cinematográficos de esta actriz incluyen el papel que la lanzó a la fama, por supuesto. Nos referimos a su desempeño en la aclamada Lovely & Amazing, una historia cómica y agridulce acerca de cuatro mujeres desventuradas y sin embargo resistentes y las lecciones que aprenden tratando de mantenerse a la altura de las demandas impuestas por sus respectivas neurosis. Mortimer fue aclamada por la crítica, y en 2003 ganó un Spirit Award a causa de su excelente desempeño.


Mortimer fue vista recientemente en varias cintas muy aclamadas y exitosas, incluyendo Redbelt, de David Mamet, el thriller Transsiberian, de Brad Anderson, la enternecedora comedia Lars and the Real Girl, la comedia romántica Chaos Theory, así como Match Point, de Woody Allen. Todas estas cintas dieron seguimiento al éxito obtenido gracias a su participación en la primera parte de la Pantera Rosa.


Sus diversos créditos cinematográficos incluyen asimismo Dear Frankie, una cinta de Shona Auerbach en la que la actriz interpreta a una madre soltera empobrecida que ha decidido mudarse a un pueblo en la costa escocesa con su hijo sordo; Young Adam, cinta independiente que supone el debut del escritor y director David Mckenzie y que cuenta con la participación de Ewan McGregor. Gracias a esta película, Mortimer fue nominada en la categoría de Mejor Actriz Británica durante la edición 2004 de los Empire Awards, así como para un Premio a la Mejor Actriz Británica de Reparto durante la edición 2004 de la entrega de los London Film Critics Circle Awards; fue la figura principal en Bright Young Things, cinta que representa el debut de Stpehen Fry como director. Estelarizó Notting Hill; Love’s Labour Lost, de Kenneth Branagh; la galardonada Elizabeth, de Shekhar Kapur; The Saint; The Ghost and the Darkness; Formula 51, con Robert Carlyle y Samuel L. Jackson; Scream 3, de Wes Craven; The Kid, estelarizada asimismo por Bruce Willis; y la independiente A Foreign Affair, de Helmut Schleppi.


Además de sus numerosos proyectos cinematográficos, Mortimer desempeñó un papel recurrente como Phoebe (el objeto de amor de Alec Balwin) durante la última temporada de la aclamada serie “30 Rock”, y prestó su voz para dar vida a la joven Sophie en la versión inglesa de Howl’s Moving Castle, de Walt Disney Studios. Esta cinta fue dirigida por el destacado animador japonés Hayao Miyazaki y lanzada en 2004. Mortimer ha estelarziado numerosos programas para la BBC.


Los créditos teatrales de esta actriz incluyen las puestas en escena de “The Merchant of Venice”, para el Lyceum Theatre, y “The Lights”, para el Royal Court. Mientras cursaba Letras en Oxford, Mortimer protagonizó varias obras teatrales. Así, se desempeñó como Ofelia en “Hamlet”, presentada durante el Oxford Shakespeare Festival, como Gertrudis en “Hamlet” y como Winn en “Top Girls”, ambas presentadas durante la edición 1992 del Festival de Edimburgo; como la Srta. Burstner/Leni en “The Trail”, en el Oxford Playhouse; y como Helena en “A Midsummer Night’s Dream”, presentada en The Old Fire Station. Asimismo creó, dirigió y actuó en una producción de “Don Juan”, ganadora en 1990 de un Drama Cupper.


Mortimer nació en Londres, Inglaterra. Es la hija del afamado escritor John Mortimer y de Penelope Glossop. Mortimer asistió a la muy respetada St. Paul’s Girls School, ubicada en Londres. Más tarde estudió inglés y ruso en Oxford (de 1990 a 1994). Se casó con el actor Alessandro Nivola en 2002, y su primer hijo nació en 2003.
 

IR A LA CONTINUACIÓN
 

 
   

 

 

 FESTIVALES RETROSPECTIVAS ESTRENOS Y NOVEDADES  

 ENTREVISTAS INFORMES CRITICOS CONTACTENOS